L'Escritori,
ma tanta, a semblat un enigme
Gausi pas me vantar de l'aver devinat.
Esperi que portant me'n faretz pas un crime
Se n'ei pas reussit, ei deu mens ensajat
Voldriai
poder responder a vosta bona idéa
Mès ailas! n'auretz pas que prechar au desèrt.
Es per ma gratituda una bèla pauséria
Que ven aprèp dinhar me servir de dessèrt.
M'avetz
bien envoiat un cadot favorable
Juri de m'en servir lo milhor que saurèi
E dins l'espoèr tanbés de vos ester agreable
Cerquerèi, folherèi, farèi ço
que saurèi
A
ma Tante
L'écrivain,
ma tante, semble une énigme
Je n’ose pas me vanter de l’avoir deviné
J’espère que pourtant vous ne m’en ferez
pas un crime
Si je n’ai pas réussi j’ai du moins essayé
Je
voudrai pouvoir répondre à votre bonne idée
Mais hélas ! vous n’aurez pas que prêcher
dans le désert
C’est pour ma gratitude une belle poésie
Qui vient après dîner me servir de dessert
Vous
m’avez bien envoyé un cadeau favorable
Jure de m’en servir le mieux (ou meilleur) que je
saurai
Et dans l’espoir aussi de vous être agréable
Je chercherai, fouillerai, ferai ce que je saurai
Avant-propos
de l'oeuvre " l'escritori de ma tanta ", de J.
Cavaillez, poète occitan d'Auvillar ( 1828 - 1894
), musicien virtuose, auteur de la Saint-Noé.